14.2.21 por una parte... por otra parte
= einerseits... andererseits
por una parte... por otra parte
Por
una parte está bien que llueva, por
otra parte está mal, porque no se puede
ir a la piscina.
= Einerseits ist es gut dass es regnet,
andererseits ist es schlecht, weil man dann
nicht ins Schwimmbad gehen kann.
14.2.22
sin embargo = jedoch, trotzdem
sin embargo
Le
pregunté varias veces sin embargo
la respuesta siempre fue negativa.
= Ich habe ihn oft gefragt, jedoch war die
Antwort immer negativ.
El coche es muy viejo,
sin embargo lo compro.
= Das Auto ist sehr alt, trotzdem kaufe
ich es.
14.2.23
si = wenn / falls, ob
si
Si
viene, le pregunto.
= Wenn er kommt, frage ich ihn.
Si le gusta o no,
eso no te lo puedo decir.
= Ob es ihm gefällt oder nicht, dass
kann ich dir nicht sagen.
14.2.24
en cambio = dagegen
en cambio
Jaime
es muy flojo en cambio José es muy
trabajador.
= Jaime ist sehr faul, Jose dagegen ist
sehr fleißig.
14.2.25
pero = aber
pero
La
comida estaba bien, pero los cuartos estaban
sucios.
= Das Essen war gut, aber die Zimmer waren
schmutzig.
14.2.26
por más que = so sehr auch
por
más que
Por
más que trabaje, nunca tendrá
el dinero para pagar sus deudas.
= Soviel er auch arbeitet, er wird nie das
Geld haben seine Schulden zu bezahlen.