Estaba
enfermo, de manera que no pudo ir al trabajo.
= Er war krank, so dass er nicht zur
Arbeit gehen konnte.
14.2.28 por mucho que = wie sehr auch, obgleich
mit subjuntivo
Por
mucho que empuje nunca va a poder mover el
camión.
= Egal wie stark er schiebt, er wird den Lastwagen
nicht bewegen können.
mit indicativo
Por
mucho que empuja no puede mover el camión.
= Obgleich er mit aller Kraft schiebt, kann
er den Lastwagen nicht bewegen.
14.2.29
de todos modos = immerhin
de todos modos
Fue
una discusión bastante agitada pero
de todos modos ahora sabemos en qué
estamos.
= Es war eine heftige Diskussion, aber immerhin
wissen wir jetzt woran wir sind.
14.2.30
por lo menos = mindestens
por
lo menos
Era
una discusión bastante agitada pero por
lo menos ahora sabemos en qué estamos
= Es war eine heftige Diskussion, aber immerhin
wissen wir jetzt woran wir sind.
14.2.31
a fin que = damit
a fin que
Te
di el dinero a fin que pagues los libros.
= Ich habe dir das Geld gegeben, damit du
die Bücher bezahlst.
14.2.32
a condición de que = unter der Bedingung,
dass
a condición de que
Lo hago a condición de que usted cumpla con el contrato.
= Unter der Vorraussetzung, dass Sie den
Vertrag erfüllen, mache ich es.