-¡Que
se levante la visera! ¡Que se descubra!
¡Que se descubra! -comenzaron a gritar
los vecinos de la villa presentes al acto-.
¡Que se descubra! Veremos si se atreve
entonces a insultarnos con su desdén,
como ahora lo hace protegido por el incógnito!
-Descubríos -repitió el mismo
que anteriormente le dirigiera la palabra.
El guerrero permaneció impasible.
-Os lo mando en el nombre de nuestra autoridad.
La misma contestación.
-En el de los condes soberanos.
"Er
soll das Visier hochklappen! Er soll den Helm
ausziehen! Er soll den Helm ausziehen!",
begannen die Dorfeinwohner, die der Veranstaltung
beiwohnten, zu schreien. "Er soll den
Helm ausziehen! Dann werden wir ja sehen,
ob er es weiter wagt, uns mit seiner Verachtung
zu beleidigen, wie er es jetzt, geschützt
durch das Inkognito, tut."
"Entfernen Sie den Helm", wiederholte
derjenige, der vorher das Wort an ihn gerichtet
hatte.
Der Krieger blieb ungerührt.
"Ich befehle es Ihnen im Namen unserer
Autorität."
Die gleiche Antwort.
"Im Namen der herrschenden Grafen."
Auch nicht deshalb.